首页

舔丝袜裆部黄文

时间:2025-05-26 03:23:10 作者:雅万高铁架起中印尼民心相通桥梁 浏览量:27046

  中新社雅加达5月25日电 题:雅万高铁架起中印尼民心相通桥梁

  中新社记者 李志全

  加入雅万高铁项目,来自印尼的蒂妮收获颇丰:“这段经历让我得以与来自不同背景、文化和语言的团队合作,拓宽了我的国际视野。”

  作为印尼中国高速铁路有限公司一员,32岁的蒂妮深切感受到跨文化交流与高科技融合的独特氛围。她被中国春节习俗等传统文化深深吸引,同时也积极向中方同事介绍印尼特色美食。蒂妮说:“彼此的欣赏与理解,拉近了我们之间的距离。”

5月24日,雅加达哈利姆站停靠的雅万高铁高速动车组列车。中新社记者 李志全 摄

  由中印尼合作共建的雅万高铁于2023年10月正式开通运营。截至2025年5月20日,累计发送旅客超过930万人次,预计全年客运量将较去年增长10%以上。

  这条高铁不仅为印尼民众提供了便捷的出行选择,也有效推动了沿线地区的发展。中国驻印尼大使王鲁彤表示,雅万高铁已成为中印尼交流合作的桥梁纽带,促进了两国双边关系的发展。

  雅万高铁让雅加达到万隆间原本3个多小时的车程缩短至40分钟,改变了许多印尼人的通勤方式。

  “对我来说,最直观的变化就是与家人朋友的联系更紧密,生活更便利了。”作为土生土长的万隆人,蒂妮是这条高铁的直接受益者。

  “雅加达到万隆只需要40分钟,过去难以想象,现在却成为日常。”常往返于两地的乘客塞普提亚万说。

  印尼中国高速铁路有限公司中方董事张明介绍,雅万高铁以安全、绿色、高效、舒适的出行体验,受到印尼民众广泛欢迎,许多乘客慕名而来,旅客发送量持续增长。

  这条铁路也吸引了大批国际游客。2025年第一季度,超过8.7万名非印尼籍旅客搭乘雅万高铁。

  雅万高铁带动人流加速涌动,高铁经济带雏形初现,沿线车站涌现出快餐店、冷饮店、咖啡馆等新业态。

  在德卡鲁尔站,咖啡店主维多表示:“这里原来是一片荒地,自从高铁站建好后,客流多了,生意也好了。”

  卡拉旺站周边集聚了汽车、电子、家电等产业园区,是印尼的工业重镇。随着雅万高铁的开通,目前已有来自中国、美国、新西兰等国的50多家企业在此落户。

  印尼官方数据显示,雅万高铁使用电力驱动,每年节省燃料成本近2亿美元。2019至2023年,该项目为雅加达和西爪哇贡献了近60亿美元国内生产总值。

  印尼国家研究创新署研究员哈亚提·诺馥思认为,雅万高铁不仅缩短了通勤时间,提升了印尼的基础设施水平,更为区域发展注入新活力。

5月24日,乘客在雅加达哈利姆站与停靠的列车合影。中新社记者 李志全 摄

  雅万高铁不仅是交通基础设施,更是中印尼两国文化交融、民心相通的重要桥梁。

  在设计与运营中,雅万高铁处处融入印尼文化元素,从车站建筑风格到座椅内饰,中国高铁技术与印尼传统风貌交相辉映。

  截至目前,约4.5万人次印尼员工通过“师傅带徒弟”等方式,接受了中方提供的专业培训。张明介绍,在此过程中,中印尼工程技术人员克服语言障碍与文化差异,建立起深厚友谊。

  “看到中方同事喜欢印尼美食、尊重当地文化,我非常高兴。”蒂妮的感受尤为真切。

  今年是中国与印尼建交75周年。作为中印尼合作的标志性项目,雅万高铁不仅增强了印尼各界对中国技术的信任,也悄然改变了民众对中国的认知。

  “如今,越来越多印尼人以雅万为荣。”曾参与项目建设的华人张展伦说。

  张明表示,雅万高铁不仅是一条交通线路,更是一条惠及民生的发展之路。许多印尼人亲切地称它为“我们的高铁”,这份认同感正是中印尼民心相通的真实写照。(完)

展开全文
相关文章
“糖丸爷爷”归浙江宁波故土 “一生一事”造福千万幼儿

这事后来经常被他提起,并且变成了一个段子:莫言一脸严肃地许愿,以后再跟苏童、余华站在一起时,希望别人介绍自己时是“剧作家”,介绍他们俩时是“小说家”。

黑龙江省牡丹江医科大学附属红旗医院院长李彩娟接受审查调查

文化如水,润物无声。加强文化和自然遗产保护传承利用,是建设物质文明和精神文明相协调、人与自然和谐共生的中国式现代化的题中应有之义。我们要以习近平文化思想、习近平生态文明思想为指引,深入学习贯彻落实党的二十届三中全会精神,进一步全面深化文化和自然遗产保护传承利用体制机制改革,继续本着对历史、对人民、对世界负责的态度,扎扎实实做好各项工作,让文化和自然遗产在新时代焕发新活力绽放新光彩,以实际行动为践行全球文明倡议、推动构建人类命运共同体作出新的更大贡献。

牢记嘱托!特色文旅结硕果

几年前,有人找陈墨,请他在给金庸推荐诺贝尔奖入围的一封公开信上签名,还要他写推荐语。陈墨拒绝了。因为金庸小说在报纸连载,它的单行本虽然经过多次修订,仍然有很多漏洞、缺陷和错谬。对诺贝尔奖的质量而言,精细度不够评奖。第二个理由是因为金庸写的这样的武侠小说,中国文化当中很多概念是很难用西方文字来翻译的,比如“亢龙有悔”,就是翻译了也不能得到理解、共鸣和遐想。第三个原因,是还没有一套完整的金庸小说西方文字的译本,只有零星的译本。

“中国—东盟关系雅加达论坛”举办

“谢谢可爱的朋友们为我准备的生日蛋糕,这是我在象山度过的第四个春节,也是在象山的第四个生日,我觉得很幸福。”2月21日,恰逢王震明的生日。这一天,浙江省宁波市象山县台胞台属联谊会为他送去了生日祝福。

日本2024年度预算防卫费创历史新高 中方回应

海南陵水11月29日电 (记者 李雪峰)第十二届全国少数民族传统体育运动会花炮决赛29日在海南陵水黎安国际教育创新试验区打响。经过40分钟比拼,北京队以7:3的比分战胜广西队,夺得一等奖。

相关资讯
热门资讯
链接文字